De visitantes a residentes...
Ser residente es participar, ser coparticipe del aprendizaje TIC. Ser peregrino digital en constante aprendizaje, viviendo un mundo altamente tecnológico, es usar, apropiarse, y EMPODERARSE de las TIC.
Seamos peregrinos digitales
De migrante TIC a nativo digital
El texto de Piscitelli que se refiere a los nativos e inmigrantes digitales evidencia una temática que me hace reflexionar sobre mi pertenencia a uno u otro espacio. Pareciera ser que ya estamos clasificados, segmentados, tipificados.
El peso que se otorga a dicha pertenencia es agobiante y reduccionista. Para autores como Adell éste tema que en algún momento era de vital importancia, está siendo superado. Lo que me lleva a pensar de que en los últimos tiempos algo ha sucedido. Puede ser que los migrantes digitales han (hemos) comenzado a cambiar, o la competencia de aprender a aprender está siendo utilizada y fortalecida cada vez más.
A las visibles diferencias generacionales entre dichos sujetos hay que añadir otros factores, el nivel de estudio, las oportunidades de usar las TIC, en fín hay más temas.
Me parece interesante de la propuesta de Piscitelli de la existencia de "mediadores tecnológicos intergeneracionales".
Ser residente es participar, ser coparticipe del aprendizaje TIC. Ser peregrino digital en constante aprendizaje, viviendo un mundo altamente tecnológico, es usar, apropiarse, y EMPODERARSE de las TIC.
Seamos peregrinos digitales
Podemos hablar de una clasificación entre aquellos que han nacido en la era digital (nativos) y los que se están, o se han adaptado a ella (migrantes), tiene que ver con lo social, lo económico, lo cultural, etc. y hay además un componente etáreo. Dicho sea que el componente etáreo no es ni el más importante ni el único, ni tampoco es tan marcante. Porque existen personas mayores que no han nacido en un mundo hipertecnológico pero que teniendo la competencia de aprender a aprender han internalizado la tecnología, la han hecho propia y se desenvuelven perfectamente con ella.
No me gusta hablar de nativos y migrantes. Tal vez porque si me tengo que colocar en uno de esos dos bandos, tendría que asumir que soy migrante digital. Y ser migrante digital significa que eres, pero que no llegas a ser plenamente, ni nunca tendrás la calidad de un nativo, es una sensación de no estar completo.
El otro día escuche un término que me pareció interesante y que me gustó, se refería a los Peregrinos Digitales (Tíscar Lara). Si alguna vez, alguno de ustedes fue peregrino conoce el cansancio del camino, y lo maravilloso que significa el recorrerlo, y la satisfacción que significa llegar.
Logrando nuestra plenitud TIC que sería básicamente aprender
a aprender, usar y apropiarnos de esa tecnología. Pero cuál es la clave del peregrino, del buen peregrino. El objetivo claro, y
saber compartir. Como peregrinos dependemos siempre del otro, el camino se hace
más fácil, y más socorrido, y más entretenido cuando estamos acompañados.
Si todos somos peregrinos digitales, y vamos en el camino
aprendiendo, y apoyándonos los unos a los otros y en ese camino encontramos
gente con la que compartimos unos momentos, gente con la que compartiremos
parte del camino, y gente con la que seguiremos toda la vida.
De migrante TIC a nativo digital
El texto de Piscitelli que se refiere a los nativos e inmigrantes digitales evidencia una temática que me hace reflexionar sobre mi pertenencia a uno u otro espacio. Pareciera ser que ya estamos clasificados, segmentados, tipificados.
El peso que se otorga a dicha pertenencia es agobiante y reduccionista. Para autores como Adell éste tema que en algún momento era de vital importancia, está siendo superado. Lo que me lleva a pensar de que en los últimos tiempos algo ha sucedido. Puede ser que los migrantes digitales han (hemos) comenzado a cambiar, o la competencia de aprender a aprender está siendo utilizada y fortalecida cada vez más.
"Si en
vez de cacarear tanto sobre la brecha analógico/digital empezáramos a entender
un poquito más en qué consiste esta brecha alfabetogeneracional la
cuestión se pondría mucho más interesante, pero también se volvería mucho más
compleja".
A las visibles diferencias generacionales entre dichos sujetos hay que añadir otros factores, el nivel de estudio, las oportunidades de usar las TIC, en fín hay más temas.
Me parece interesante de la propuesta de Piscitelli de la existencia de "mediadores tecnológicos intergeneracionales".
"Porque
la migración digital tiene como protagonistas a dos tipos totalmente diferentes
de sujetos. Cuando se trata de industrias y formatos quienes están a cargo no
son los productores ni los consumidores actuales ni mucho menos los que
predominarán dentro de dos décadas. Se trata de gente entre 35 y 55 años que no
es nativa digital: ellos (nosotros) son (somos) los inmigrantes digitales".
¿Y si el hecho de tener una segunda lengua, desde lo migrante digital, no fuera tan malo? Hemos aprendido, es mas nos han enseñado una manera de aprender, de razonar y de relacionarnos con el mundo. No significa que sea la única o la mejor, ni que no podamos cambiar.
"Que para
nosotros lo digital sea una segunda lengua se nota en que todo lo que hacemos. Es un acento que matiza todas nuestras actividades y que
se refleja fundamentalmente en nuestra vida académica y profesional. Vamos a
internet cuando no encontramos un libro que previamente dé cuenta del problema.
Antes de usar un aparato leemos el manual. Antes de ejecutar un programa
necesitamos saber qué tecla tocar, etc., etc. Justo a la inversa en todos los
casos de los nativos digitales que hacen primero y se preguntan después.
Neurológicamente este segundo lenguaje ocupa áreas del cerebro distintas de las
que se movilizan con el aprendizaje de la lengua materna. Y no estamos
solamente jugando con metáforas".
Conozco supuestos "migrantes digitales generacionales" absolutamente multitasking, multimedia, amantes de la velocidad, gráficos e hiper conectados, y conozco supuestos "nativos digitales" con características de migrantes.
Dejemos de lado las diferencias y comencemos a trabajar para lograr un uso y apropiación de las TIC en todos los ámbitos.
A algunos "nos ha tocado" ser migrantes, ¿no lo eran nuestros padres cuando llegaron los mandos de TV, o los telefonos digitales, o lo moviles?, ¿no lo serán nuestros hijos con los futuros cambios?
"Los
nativos digitales aman la velocidad cuando de lidiar con la información se
trata. Les encanta hacer varias cosas al mismo tiempo, y todos ellos son multitasking
y en muchos casos multimedia. Prefieren el universo gráfico al textual. Eligen
el acceso aleatorio e hipertextual en vez del lineal. Funcionan mejor cuando
operan en red y lo que más aprecian es la gratificación constante y las
recompensas permanentes (que en muchos casos pueden ser desafíos todavía más
grandes que los recién resueltos). Pero sobre todo prefieren los juegos al
trabajo serio y envarado".
"Los
inmigrantes digitales no admiran la
TV , no valoran la capacidad de hacer varias cosas al mismo
tiempo propia de los milenaristas, detestan los videojuegos (por difíciles, no
por estúpidos), tienen problemas de todo tipo para fundirse en interfaz con la
computadora o para sacarle el jugo a sus múltiples funcionalidades sin pedirle
antes permiso a un dedo para usar el otro".
Más que las diferencias busquemos lo que es realmente importante. Estamos aquí ambos sujetos, compartimos un mismo mundo, busquemos maneras de aprender de ambas realidades. Escuchemos las necesidades de los estudiantes "muchos de ellos nativos". Escuchemos las preguntas que ellos formulan (Freire ya en su época lo decia) y comencemos a darles las respuestas. En ese sentido, coincido con Piscitelli:
"La
disyunción es clara: o los inmigrantes digitales aprenden a enseñar distinto,
o los nativos digitales deberán retrotraer sus capacidades cognitivas e
intelectuales a la que predominaba dos décadas o más atrás".
Tenemos que..., debemos de..., es momento de cambiar de paradigma, de mapa mental, es momento de usar, apropiarnos y llegar a empoderarnos de las TIC.
Ha
llegado la hora de hablar con fluidez la de los nativos digitales sabiendo (nos duela o no, nos enorgullezcamos o no, lo
disfrutemos o no) que en 20 o 30 años más quienes les enseñen a nuestros nietos
y bisnietos serán nativos digitales, y allí otra cosa será el cantar.
Hagamos el cambio, enseñemos y aprendamos a "aprender a aprender", y aprendamos a ser nativos digitales desde el lenguaje (conocer las herramientas), con un nuevo modelo mental de aprendizaje colaborativo. Donde los formadores nos convertimos en "facilitadores nodo del proceso".
Sin miedo a pulsar la tecla, a usar, y conocer las TIC. Porque sómos seres en constante aprendizaje.
Referencias
Beck, John C. and Mitchell Wade, Got
Game: How the Gamer Generation is Reshaping Business Forever, Harvard
Business School Press, 2005.
Cassell, Justine and Henry Jenkins, eds., From
Barbie to Mortal Kombat: Gender and Computer Games, MIT Press, 1998.
Darley, Andrew, Visual Design Culture:
Surface Play and Spectacle in New Media Genres, Routledge, 2000.
Gee, James Paul, What Videogames HaveTo
Teach Us About Learning and Literacy, Palgrave McMillan 2004.
Healy, Jane M., Failure to Connect: How
Computers Affect Our Children's Minds and What We Can Do About It, Simon
& Schuster, 1998.
Pesce, Mark, The Playful World: How
Technology is Transforming Our Imagination, Ballentine, 2000.
Prensky, Marc, Digital Game-Based
Learning, McGraw-Hill, 2001.
Prensky, Marc, “Theoretical underpinnings
of games2train's approach”, en Wolf, Mark and Perron, Bernard, eds., The
Video Game Theory Reader, Routledge, 2003.
www.SocialImpactGames.com